venerdì 7 febbraio 2014

Dietro alte mura


Alla vigilia della mia partenza da Iran lo scorso agosto, eravamo a pranzo con un ricco mercante di tessuti da qualche parte sulle alture del nord di Teheran.

Sua figlia, una violoncellista, amica di un amico, ci aveva raccontato sul mondo musicale a Teheran, un mondo tra la musica classica occidentale e orientale, tra il jazz e il canto tradizionale, tra voci maschili e femminili – e tra concerti pubblici e incontri clandestini.

Nella sua macchina, mentre stavamo lentamente avanzando attraverso il solito ingorgo di sera, abbiamo ascoltato alcune delle sue musiche preferite finché siamo arrivati al piede del palazzo, di aspetto molto parigino, con mansarda grigia e persiane bianche, piantato nel mezzo di un giardino verde smeraldo, con un cancello in ferro battuto degno di Versailles. Al piano superiore, in un ampio soggiorno con persiane chiuse e le tende tirate, nella più completa oscurità, abbiamo avuto due chiacchiere con la giovane donna e sua madre, ciascuna di noi seduta a metri l’una dall’altra. Poi abbiamo cenato con il capo della famiglia, abbiamo avuto ancora una volta due chiacchiere, seduti di nuovo a metri l’uno dall’altro intorno all’enorme tavolo.

La scena era spettrale – nessun oggetto personale, nessun segno di vita interiore nelle stanze, solo il vuoto. Mobili chiusi su di se stesso. Il suono lontano di un canale di TV di Qatar – l’erede della casa di commercio, un maestro di sci nel tempo libero, attendeva il ritorno della neve.

Più tardi, mentre stavo per lasciare, il commerciante voleva che io ammiri la sua collezione di tappeti – i migliori tappeti di Isfahan, della moda più delicata, setosa e liscia. La più delicata, in fatti. Dozzine di tappeti, quasi tutti identici, bianchi e cremosi.

Ha insistito sulla loro delicatezza, il numero e la qualità dei nodi, la loro regolarità – niente come i tappeti di Tabriz, ha detto con disprezzo. Lì lavorano con ganci metallici. Ma questi tappeti sono completamente annodati a mano – ma per questo, devi avere delle dita molto sottili, i più sottili dita possibili, affinché non ci siano irregolarità. Si è fermato e ha fatto un gesto con la mano, disegnando una piccola mano nell’aria, e poi accarezzò una piccola testa invisibile, seduta molto bassa sotto di noi.

Alta come quella.


Kayhan Kalhor & Madjid Khaladj, Endless Endearments (Har Saayeh, Khaasti…). Dal CD Voices of the Shades (2011)

Qui ero di nuovo in un mondo strano.


Uno o uno e mezzo secolo fa, al tempo dei Qajar (1785-1925), i ricchi mercanti persiani o armeni avevano costruite case sontuose come palazzi. Indubbiamente anche loro hanno fatto tacere loro mogli, figli e figlie, quando, seduti sui loro bei tappeti, hanno intrattenuto i loro ospiti provenienti da paesi lontani.

Ma i loro palazzi non avevano cancelli in ferro battuto, e i loro giardini non erano in mostra per i passanti. A Kashan, Isfahan o Shiraz, queste case orgogliose stanno ancora nascoste dietro alte mura. A Kashan, le mura sono inaspettatamente basse e senza finestre, come se le case fosser semplici cubi di argilla, a diversi livelli di profondità intorno al vacuo dei loro cortili, sempre più basse verso l’acqua che si rivela là. A Shiraz, le pareti più alte permettono di vedere solo le cime degli alberi nei meravigliosi giardini.

A Kashan la Casa Abbasi è la più grande fra le case tradizionali, questi edifici storici risalenti al periodo Qajar, che stanno tutte nello stesso quartiere, a pochi metri dalla Moschea Âghâ Bozorg con la cupola di argilla e corte affondata.

murs1 murs1 murs1 murs1 murs1 murs1 murs1

Costruita nel tardo Settecento, la Casa Abbasi è un magnifico esempio della residenza tradizionale persiana. Un enorme labirinto con numerosi cortili, tutti molto simili uno all’altro, eppure tutti diversi. La casa è stata costruita per una famiglia di clerici, ma sembra abbastanza grande per ospitare decine di persone. Una casa fortificata, completamente chiusa su di se stessa dietro le sue alte mura, si dice che abbia avuto diversi passaggi segreti che hanno permesso di fuggire dalla città in caso di un attacco.

murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2 murs2

Come la maggioranza di queste case, ha un soffitto coperto di frammenti di specchi, per trasmettere di notte, al lume di candela, la sensanzione di essere sotto un cielo pieno di stelle.


Kayhan Kalhor & Madjid Khaladj, Separating Shades (Saayeh-Roshan). Dal CD Voices of the Shades (2011)

La Casa Tabâtabâei

La Casa Abbasi è la più antica e indubbiamente la più bella, ma probabilmente non la più sorprendente fra le case storiche di Kashan. Tre di queste case sono state costruite alla fine dell’Ottocento dallo stesso architetto, Ustad Ali Maryam: la Casa Tabâtabâei intorno al 1840, l’imponente Casa Borujerdi nel 1857, e la Timcheh-ye Amin od-Dowleh nel 1863.

murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3 murs3

La prima, la Casa Tabâtabâei (Khâneh-ye Tabâtabâeihâ) è stata costruita nel 1840 per una famiglia di mercanti di tappeti ricchi, che erano attive lungo tutta la Via della Seta. La casa, di grande bellezza e armonia, è stato costruito attorno a quattro cortili. Le pareti sono state dipinte e scolpite, le finestre sono di vetro colorato. La casa è organizzata simmetricamente intorno al cortile centrale e la sua lunga piscina. Il pater familias e padrone di casa ha ricevuto i suoi ospiti nel padiglione centrale, all’intersezione dei quattro cortili, da cui poteva osservare le attività in tutta la casa – tanto più, che i suoi figli vivevano negli edifici laterali.


Kayhan Kalhor & Madjid Khaladj, Devotion of the Unveiled (Paaybandi-e Oryaan). Dal CD Voices of the Shades (2011)

La Casa Borujerdi

La Casa Borujerdi (Khâneh-ye Borujerdi) è un’altra casa storica di Kashan, e forse la più sorprendente fra di tutte. La casa è stata offerta nel 1857 come regalo di nozze da un ricco mercante, Haji Mehdi Borujerdi, a sua moglie. La sposa era dalla famiglia Tabâtabâei, per la quale Ustad Ali aveva costruito solo pochi anni prima la casa presentata sopra.

La casa è organizzata intorno ad un unico lungo cortile. Le sale principali sono state decorate con dipinti da Kamal al-Molk. Tre badgir (torri di vento) alte 40 metri aiutano a raffreddare la casa nelle giornate calde. Si tratta di un sistema di aria condizionata naturale, che gioca con la differenza tra la temperatura interna ed esterna. La decorazione e il design della casa sono caratteristiche dell’architettura tradizionale persiana: rilievi in stucco sulla facciata; i tre ingressi organizzati in modo che costringono la gente a cambiare direzione quando entrano dall’esterno (biruni) nello spazio orientato verso la Mecca; l’edificio organizzato attorno a questo asse materializzato dalla piscina centrale in un cortile animato da melograni e fichi.

murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4 murs4

Ma la parte più strana del palazzo non è visibile dall’esterno. Si deve salire sul tetto del hammam adiacente per scoprire le cupole stupende della Casa Borujerdi.

murs5 murs5 murs5 murs5 murs5 murs5

A Shiraz, l’architettura è molto diversa – più ricca, se non più originale. Queste due belle case stanno di fronte una all’altra in una strada stretta, gialla e secca ad est del Bazaar del Reggente. Sopra le alte mura si può vedere solo la corona di palme svolazzanti al vento. Dietro le mura, il Bagh-e Eram, o Giardino del Paradiso è stato progettato alla fine dell’Ottocento come imitazione dei giardini persiani creati dai Selgiuchidi sette o ottocento anni prima.

Alla fine di questo giardino si erge la Casa Qavam, o piuttosto un piccolo palazzo, costruito tra il 1879 e il 1886 da Mirza Ibrahim Khan. La famiglia Qavam erano mercanti di Qazvin, venuti a Shiraz nel Settencento, dopo la fondazione della dinastia locale dei Zand, e hanno aderito ad alti uffici. Mirza Ibrahim Khan era governatore della regione di Fars. La Casa Qavam era solo una parte della residenza Qavam, l’edificio progettato per accogliere gli ospiti, così è una casa rivolta verso l’esterno (biruni).

Sull’altro lato della strada, ma collegata alla prima casa da un passaggio sotterraneo, sta la Casa Zinat al-Mulk, una casa progettata pea home designed for family life, and thus turned inward (andaruni).
Sull'altro lato della strada , ma collegata alla prima casa da un passaggio sotterraneo , si trova la casa Zinat al- Mulk , una casa progettata per la vita familiare , e quindi rivolta verso l'interno ( andaruni ) .

murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6 murs6

murs7 murs7 murs7 murs7 murs7 murs7 murs7

Nessun commento:

Posta un commento